Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Беларуска пожаловалась, что в ее райцентре «не попасть ни к одному врачу». В больнице ответили
  2. Распоряжение экономить на уличном освещении зимой — не первое абсурдное решение Лукашенко. Вспоминаем, что еще он предлагал и требовал
  3. Россия готовит летнее наступление, но сталкивается с дефицитом резервов — ISW
  4. Лукашенко потребовал экономить на уличном освещении. Разбираемся, с чем это может быть связано
  5. «Анально изнасилуем твою жену»: история экс-политзаключенного, которого осудили на три года лишения свободы за комментарии
  6. Заработали миллионы долларов на порно, но их империя рухнула из-за заварухи с приближенным Лукашенко. Кто такие «Поселковые»
  7. В Литве ответили на предложение Колесниковой начать диалог с Лукашенко и вернуть электричку из Вильнюса
  8. Лукашенко не верит, что минчанам сложно передвигаться в темноте, и требует продолжения эксперимента с уличным освещением
  9. Опрос: 46% жителей Польши испытывают неприязнь к беларусам. Что это значит
  10. Олимпийская чемпионка, две уроженки России, дебютантка. Рассказываем обо всех спортсменках, которые представят Беларусь на Играх-2026
  11. Украинцам громко аплодировали, беларусов не было. В Италии официально открылись Олимпийские игры — посмотрите, как это было
Чытаць па-беларуску


В канадском издательстве Grunwald Publishing вышла повесть Максима Горецкого «Дзве душы» в переводе на английский основательницы издательства Воли Яновской, пишет bellit.info.

Книга Максима Горецкого "Дзве душы" в переводе на английский язык (слева) и сам писатель (справа). Изображение: bellit.info
Книга Максима Горецкого «Дзве душы» в переводе на английский язык (слева) и сам писатель (справа). Изображение: bellit.info

Книга в переводе называется Maksim Haretski «Two Souls» и продается на самых папулярных интернет-площадках (например, Amazon) в двух форматах: электронном и печатном.

«Для ЗША і асабліва Канады, „краін імігрантаў“, дзе жывуць мільёны прадстаўнікоў розных „маленькіх“ культур, нацый і моў, пытанні аб асіміляцыі, захаванні, вызначэнні і выбудове ідэнтычнасці застаюцца актуальнымі, і дыялогі аб гэтым тут не спыняюцца. Таму я спадзяюся, што нашы пераклады дапамогуць прасунуць нашу культуру і наратыў, пашырыць след, і стануць часткай больш шырокага культурнага абмену», — отметила Яновская.

Максим Горецкий — классик беларусской литературы. Родился в 1893 году, участвовал в Первой мировой войне. Автор повести «Дзве душы», документально-художественных записок «На імперыялістычнай вайне», романов «Віленскія камунары» и «Камароўская хроніка». У 1938 году был расстрелян, позднее реабилитирован.