Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Четыре области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  2. «Да, они кучка ссыкунов». Посланник Трампа рассказал, как ругался матом и пил водку вместе с Лукашенко
  3. Что за ЧП произошло в Гродненском районе? «Зеркало» узнало подробности — есть пострадавший
  4. Чиновники анонсировали налоговое новшество. Скорее всего, оно понравится людям
  5. У налоговой могут возникнуть вопросы, если вы продали жилье и автомобиль. Что важно сделать, чтобы избежать проблем
  6. «Для чего вы нужны». БРСМ продолжает общаться с беларусами — попросил «честно» ответить на один вопрос
  7. Российские автопоставщики нашли лазейку, которая помогает сильно сэкономить на покупке авто из ЕС. Схема работает через Беларусь
  8. С молотка снова пытались продать имущество Виктора Бабарико — чем закончился аукцион
  9. В Минске расширят и продлят несколько улиц
  10. Власти определили три района для ядерного могильника. В одном люди такого соседства не хотят
  11. «Позволили жить свою жизнь». Эксперт о новых подробностях в деле пропавшей (и нашедшейся) Анжелики Мельниковой
  12. «Ожидают визита польского политика в Минск не ниже уровня замминистра». Rzeczpospolita — об условиях освобождения Почобута
  13. Еще две области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  14. «Я тут стоял, чтобы вы на ваш День Воли бело-красно-белый флаг на церкви не повесили». Политики и экс-политзаключенные — о Дне Воли
  15. «Он дешевле в три раза, чем беларусский». Известная диетолог отправилась в итальянский «санаторий» и показывает, как там отдыхается


Семейная пара из Беларуси, которая больше года живет в США, рассказала о трудностях, с которыми постоянно сталкивается из-за написания своих имен латинскими буквами.

@govorimprousatut 😅 #жизньвсша #жизньвамерике #переездвсша #именавсша ♬ Cena Engraçada e Inusitada de 3 Minutos — HarmonicoHCO

«Дело в том, что в наших документах вот эти англоязычные наши имена — это переведенные с белорусского языка. Я Маша, но в моем паспорте я Марыя, а мой муж — Алег, а на английском это пишется вот так: Maryia и Aleh. То есть я Мэрайя, а мой муж Але, потому что h в конце они не читают», — рассказала девушка в TikTok.

По ее словам, сначала они с супругом пытались поправлять людей и объяснять, как правильно произносить их имена, но местные удивлялись. Приходилось объяснять, почему так, но теперь уже смирились с тем, что проще откликаться на Мэрайю и Але.