Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В документах по «делу Эпштейна» обнаружились крупные переводы в Минск. Рассказываем, что связывало с Беларусью миллионера и преступника
  2. «У них другое видение, мы это уже понимаем». Каким будет политическое будущее команды Бабарико — рассуждает Артем Шрайбман
  3. «Слушаю и офигеваю». В TikTok активно обсуждают заявление Лукашенко о зарплатах — что в словах политика вызвало такую реакцию
  4. Дочь отвечает за отца? Власти забрали дом ребенка основателя «Нового зрения» по уголовному делу ее родителя
  5. «Мы на пороге грандиозного шухера». На рынке недвижимости заметили признаки обвала — в чем это выражается
  6. В Кремле заявили, что готовы юридически закрепить свое намерение не нападать на государства ЕС или НАТО — стоит ли этому верить?
  7. Беларусу, воевавшему в Украине на стороне РФ и вернувшемуся по обмену пленными, на родине дали не менее 10 лет колонии
  8. Польская прокуратура начала расследование смерти Никиты Мелкозерова по статье «непредумышленное убийство» — «Белсат»
  9. «Или я сплю, или все». Политзаключенный из-за проблем со здоровьем сам просился в ШИЗО, чтобы его перестали бить сокамерники — рассказываем
  10. В выяснении отношений между Беларусью и Литвой из-за калия — очередная «серия». Какая идея появилась у Вильнюса


Ряд российских книгоиздателей намерены обходить запрет на публикацию международных бестселлеров с помощью саммари — пересказа без прямого цитирования. В частности, в таком формате в нескольких издательствах скоро выйдут мемуары принца Гарри Spare («Запасной»), сообщает «КоммерсантЪ».

Мемуары принца Гарри "Spare" в книжном магазине в Лондоне. 10 января 2023 года. Фото: Reuters
Мемуары принца Гарри Spare в книжном магазине в Лондоне. 10 января 2023 года. Фото: Reuters

За рубежом Spare вышла 10 января. Однако издательство Penguin Random House, которому принадлежат права на книгу, прекратило работу с российским рынком после вторжения в Украину. Поэтому русскоязычных читателей решили познакомить с бестселлером при помощи пересказа без прямого цитирования.

Как сообщил изданию гендиректор «Эксмо» Евгений Копьев, в саммари будут изложены ключевые идеи книги без использования отрывков оттуда.

— Автор саммари прочитала книгу на английском и пересказала своим языком, — объяснил он.

Таким же образом в «Эксмо» планируют издать книгу «Не ной» Джен Синсеро, права на которую истекли в прошлом году. По словам топ-менеджера, выпуск произведений в виде пересказа поможет «частично решить проблему доступности новинок нон-фикшен» для русскоязычной аудитории.

Пересказом зарубежных бестселлеров вместо публикации полной версии занялись и в издательстве Smart Reading — там тоже выпустят мемуары принца Гарри в изложении.